In the KJV New Testament the word “pride” is found 3 times (Mark 7:22,1 Tim 3:6,1 John 2:16). “Proud” is found 6 times (Luke 1:51,Rom 1:30,1 Tim 6:4,2 Tim 3:2,James 4:6,1 Pet 5:5). Of these occurences 6 times “pride/proud” is translated from the Greek by the word huperethanos or huperethania (Strong’s 5244/5243). This word literally means “to show above (as others)” or implying “pride/proud”. In 1 Tim 3:6 & 1 Tim 6:4 the Greek word translated “pride/proud” is “tuphoo” (tu-pho-oe)(Strong’s 5187). “Tuphoo” is derived from the word “tupho” (Strong’s 5188), meaning “to make a smoke”. The word is used in Mat 12:20 in the phrase “smoking flax”. Thus, tuphoo literal means “to envelope in smoke” as it is a strengthened form of the word “tupho”. Both of these two words are derived from Strong’s 5185 and 5186 meaning “blind” and “to make blind” respectively. Thus the sense of “tuphoo” is “the blindness that comes when one is enveloped in smoke”. There is one other Greek word translated “pride/proud” and that is “alazoneia” (Strong’s 212). This is found in 1 John 2:16. This Greek word is used in one other place, James 4:16, and is translated “boastings”. The root word of this Greek word seems to have the meaning of vanity or empty, thus is speaks of the “emptiness” and in this case the “emptiness of boasting”. A more consistent translation of the word in 1 John 2:16 would be “boastings”. Out of pride does come boasting and the words are closely related. The two Greek words which are translated “pride/proud” in their puddle of meaning indicate “blindness” and the sense of “above others”. Thus in the Greek language, pride is the “thinking of oneself above others” or a “blindness”. Pride is contrary to love of the Mashiach, for God loves all men without partiality and in the grace of God the chosen ones see and are not blind: we have the mind of the Mashiach. In the LXX the Greek words 5243 & 5244 are found 47 times.
In Old Testament Hebrew, the word pride/proud is translated from a number of different words. The meaning of the words vary, but the puddle of meaning is “lifted up”, or “wide”, “roomy”, “broad” or “enlarged”, and thus “proud”. Also the meaning can be “strut as a lion”, or “to seethe” or “to boil”. The sense of “lifted up” is most often the meaning of the Hebrew word translated “pride/proud” and the second most often meaning is “to seethe” or “to boil”. Both the Greek and the Hebrew have a common word translated “pride/proud” with a sense of “lifted up” or “exalted”. With the Hebrew word with the meaning of boiling or seething, it is that which cannot be contained. This is pride’s effect on the flesh as in “boiling” or “seething”. Pride exalts the man in the flesh. Pride in the sense of raising up, is contrary to the spirit. In the flesh when we are set up in an elevated place, we see far distances. In the spirit when we are elevated in the flesh in pride we are blind in spirit. “The carnal mind is enmity with the things of God.”
It is written as prophecy, “God resists the proud one, but gives grace to the humble one“. Yeshua the Mashiach was condemned in the flesh, and justified in the Spirit. “He who knew no sin, became sin, by the letter of the law, that we might be made the righteousness of God in the Mashiach.” For this was the mind which was in the Mashiach, Yeshua, “Who being in the form of God, thought is not something to be grasped to be equal with God” in the days of His flesh.