The spiritual phrase “beast(s) of the field(earth)” is found 41 times in the OT. In the phrase there are five Hebrew words that are translated “beast”. Ka’iY (Strongs 2416) is used 27 times as beast in “beast(s) of the field(earth)”: Gen 2:19, 20; 3:1, 14; Ex23:11, 29; Deut 7:22; 2 Sam 21:10; Job4:23; 40:20; Ps 104:11; Is 43:20; Jer 12:9; 27:6; 28:14; Eze 29:5; 31:6, 13; 32:4; 34:5, 8, 20; 39:4, 17; Hos 2:12, 18; 4:3. BeHeMaH (Strongs 929) is used 5 times (1 Sam 17:44; Ps 8:7; Is 56:9; Joel 1:20; 2:22). KaYVA (Strongs 2423) is used 6 times only in the book of Daniel (Dan 2:28; 4:12, 21, 23, 25, 32). ZiYZ (Strongs 2123) is used 2 times (Ps 50:11; Ps 80:13). TeRaFaH (Strongs 2966) is used 1 time (Ex 22:31).
TeRaFaH is found 9 total times in the OT (Gen 31:39; Ex 22:13, 31; Lev 7:24; 17:15; 22:8; Eze 4:14; 44:31; Nah 2:12). Beast is not a translation of TeRaFaH and is added by the translators in 5 verses (Gen 31:39; Ex 22:31; Lev 7:24; 17:15; 22:8). TeRaFaH literally means that which is torn in pieces or fragments. It is translated 8 times, torn, and 1 time, ravin.
ZiYZ is found 3 times in the OT. Is 66:11 translates ZiYZ correctly as “abundance”: “That you may suck, and be satisfied with the breasts of her consolations; that you may milk out, and be delighted with the ABUNDANCE of her glory.” Because “abundance” is the correct translation Psalms 50:11 should read, “I know the birds of the mountains, and the abundance of the field is mine.” Psalms 80:13 should read, “The boar out of the forest does waste it, and the abundance of the field is devoured.”
KaYVA is found 20 total times in the OT and once again all in Daniel (Dan 2:38; 4:12, 14, 15, 16, 21, 23, 25, 32; 5:21; 7:3, 5, 6, 7 (2X), 11, 12, 17, 19, 23). All twenty times it is translated “beast”. KaYVa is foreign derivative of the Hebrew word, Ka’iY, and means the same, “living one”.
BeHeMaH is found 189 total times in the OT. It is translated beast, 136 times and cattle, 53 times. In the ToRaH it is found 103 times (Gen 21 times; Ex 18 times, Lev 31 times, Num 15 times, Deut 18 times). The first time it is found in the OT is Gen 1:24. BeHeMaH is derived from two Hebrew words, HeMaH (Strongs 1992, meaning “they”, a plural word) and HaMaH (Strongs 1993, meaning a loud sound, disquieted, and as the sea makes noise or roars). Deriving a meaning for BeHeMaH from HeMaH and HaMaH it would be a plural word with the implication of noise, roaring or disquieted. It would be that BeHeMaH is a living one, an animal, that is disquieted and loud, such as herding animals. With this essence of meaning it can be perceived why the translators picked “cattle” to translate the BeHeMaH 53 times out of the 189 total times. BeHeMah could then be all animals that herd together in a group, and not necessarily one kind of animal. They would be known for the noise the herd makes, how they roar when they are disquieted. In the New World the buffalo would be translated BeHeMah. Deer, antelope, water buffalo, zebra, and many other types of animals would be known as herding creatures, living ones, BeHeMaH.
Ka’iY is found 501 total times in the OT. It is translated live, 197 times, life 144, beast 76, alive 31, creature 15, running 7, living thing 6, raw 6, misc 19. The essence of the word is life. When applied to animals it is the living ones. When applied to vegetables is vegetables that have life or raw. A better translation of Ka’iY is living ones, rather than beast. The spiritual phrase would then be living ones of the field or the earth.
If we translate all the occurrences of “beast” in the Old Testament as “the living ones” of this place or that, the sea, the air, the waters, the forest or the mountains, life is magnified in the writings of the prophets and in creation. And God is the creator of all things. He is the creator of abundant life. There is the life of the earth, and there is the life of the spirit. The life of the earth ends in death. The life of the spirit is life that does not cease. And all creation is filled with one life or another. Blessed be the God and Father of our Lord Yeshua ha Mashiach who has blessed us with all gifts in the heavens, in the Spirit, in the Mashiach who lives forever more.